Katha (storytelling format)

Katha is an Indian style of story telling.

The history of Katha

In India, each region has developed its own style and tradition of story telling in various regional languages. Epics and Puranas, ancient stories of wisdom in Sanskrit, are the common story material for all or most of the regions of India. Such performances are held in temples, weddings and other religious or social functions. These are one-person performances, where the performer has to be versatile in the aspects of exposition and be able to interestingly narrate humorous anecdotes. The storyteller is looked upon as a teacher who is a scholar in ancient texts in Sanskrit and other vernaculars. They interpret the religious and mythological texts of the past to the present and future generations.

South India has a long tradition of story telling and religious discourse. Religious scholars such as Oduvars who were knowledgeable in religious scriptures used to render discourses in temples and monasteries. In Tamil Nadu, this was known as Kathaprasangam. Arunachala Kavi (17th century), Gopalakrishna Bharati, Maha Vaidyanatha Iyer, Ramalinga Swami (all 19th century), Nellai Sundaramurty Oduvar, Kripananda Variar, and Pulavar Keeran (all 20th century) were Kathaprasangam experts. Even today there are scholars like Suki Sivam and Trichy Kalyanaraman etc., who perform in this style. One important factor is that the element of Prasangam is the extent of Sloka Interpretation and music in these expositions depends solely on the musical ability of the individual. The ones who were adept in music used that skill, whereas the experts in literature used their knowledge in that area more. Some had a good command over both, which reflected in their performances and popularity. Pravachan, Patakam, Upanyasam, Harikatha, Kalakshepa, Harikeerthan, Villupattu are all-similar in the sense they are interpretations and story telling on religious theme, yet they have different styles.

Katha traditions

In the various States of India there are three main traditions of discourses and storytelling.

Purana-Pravachana

The first is the Purana-Pravachana, which literally means, “expounding the Purana”. Pravachan is a form of Hindu religious discourse, which are lectures on scriptures. The Pauranika or the Pravachan Pandit becomes a spiritual interpreter of these Scriptures. Pravachans are usually on a religious theme, usually the life of a saint or a story from one of India’s epics. These discourses seem to have a soothing effect on people's anxious nerves and serve as a security fallback for them. Pravachans sometimes become very emotional. People who listen to Pravachans have become more tolerant of their brethren; a sense of giving has been inculcated in them. In the olden days Pravanchan pundits were often well versed in the Sanskrit language and educated and well trained in Veda Sastras and Vedanta. It is easier to listen to some Pandit or Purohit who is conducting a Pravachan to understand some of the scriptures. Basically a Pundit like Paruthiyur Krishna Sastri elaborates on the significance of the sloka or scripture he reads and gives several bhavas and angles to look at a single verse or even a single word. Upanyasa or Pravachanas concentrated mainly on Sanskrit and Tamil texts. Music was kept to a minimum and was used sparingly to recite the slokas. Reading the original sloka and presenting the meaning was the methodology followed by Pravachan Pundits before. Paruthiyur Krishna Sastri was the first exponent who gave various interpretations and commentary to each verse and created a new style and was considered the ‘Father of Pravachans’. Pundits Paruthiyur Krishna Sastri, Andamin Sivarama Bhagavatar, Pandit Lakshmanacharyar and Tiruppazhanam Panchapekesa Sastri (19th century) were well-known Pauranikas. Mukkur Lakshminarasimhacharyar, Toopil and Velukkudi Krishnan (20th century) are continuing this tradition. Pravachan, Patakam, Upanyasam, can be synonymous and mean, narrating stories from epics and puranas and interpreting scriptures. Famous scholar & Vedantha Shiromani with the Kanchi Kamakoti Mutt Kumbakonam, Rishiyur Sri N. Santhanam Aiyar (1887-1945), who translated Krishna Sastris Rasanishyandini in 1943, best describes Paruthiyur Krishna Sastri in his book. He quotes ~ “ Paruthiyur and Krishna Sastri are synonymous, and in the Kaliyuga only Krishna Sastri is equal to Maharishi Valmiki in Rama bhakthi and capable of extolling the Virtues of Lord Rama. No Katha of Ramayana is complete without prayers to Valmiki and Krishna Sastri

Kathakalakshepa

The second tradition is Kathakalakshepa. Any story with Sangeetabhinaya, coupled with anecdotes is called Kathakalakshepa. Kathakalakshepa is unique because the story is carried through various songs and compositions in different Indian languages like Sanskrit, Tamil, Marathi, Telugu, Kannada and Hindi, which is a peculiarity in the Tamilnadu-style of story telling. A form of Kalakshepa, in which the storyteller, usually proficient in Classical music, interspaced the main story with music, dance and sub-stories, was also prevalent. Harikatha is a composite art form with story telling, poetry, music, drama, dance, and philosophy. Harikatha involves the narration of a story, intermingled with various songs relating to the story. The compositions used are common to the Bhajana Sampradaya ~ congregational singing like the Ashtapadis of Jayadeva, Tarangas of Narayana Teertha, compositions like Tevaram, Divyaprabandam, Tiruppugazh, keertanas of Annamacharya, Bhadrachala Ramadas, Tyagaraja, Padas of Purandaradasa and other dasas and the Bhajans of Tulsidas, Kabir, Meera and Surdas. This is the style of Katha, which was modified by Tanjavur Krishna Bhagavatar who is considered the ‘Father of the Tanjavur style of Kalakshepa’. The Tanjavur Katha tradition adopted certain fine elements from the Maharashtra keertan. Harikatha, Harikeertan and Kathakalakshepa can be synonymous and mean, narrating stories from epics and puranas, interspersed with musical compositions.

Folk traditions

So far we have seen the classical tradition of story telling. The third is a Folk folk narrative style of story telling. In Andhra Pradesh it was called , Burra katha. Burra is a drum that is shaped like a human skull (Burra means skull). In this tradition, gypsies narrate stories beating this drum and in In Tamilnadu the folk story tradition is called Villu pattu, viz., the bow-song. Villupattu, in which folk stories were told accompanied by a stringed instrument resembling a bow. The stories chosen are heroic ballads commonly known in the villages and urban areas. This medium is in fact utilized to propagate social welfare programmes like AIDS awareness, family planning and also election propaganda. Kanian koottu and Udukkadipattu, prevalent in the villages of South India, are also folk story telling traditions. Stories like Sudalai Madan kathai, Draupadi Amman Kathai, Kovalan Kathai, Muttuppattan Kathai, Marudu Sahodarar kathai etc are narrated.

There is also a rich literary tradition of published and unpublished written material called Nirupana, where the story and the songs are written down in various languages like Marathi, Tamil and Telugu.

Krteyadhyayato vishnum Tretayam yajoto maghaihi Dvapare paricaryayam Kalautatu KathanenaMeaning ~ In Krta, Treta and Dvapara yugas (different eras in Hindu mythology), one had to do yajnas (sacrificial rites), tapa (penance) and other severe austerities to obtain the grace of God. But in the Kali yuga there is a very easy method to attain God or receive His blessings and that is by listening to Harikeetan and Pravachans

The period from 1870 to 1940 could be described as the Golden Age of the art of Story telling not only in Tamilnadu but also in Karnataka, Andhra Pradesh and Kerala and the art was considered as a jewel in the treasure chest of Indian culture. Tanjavur Krishna Bagavathar (1841-1903) sang with Paruthiyur Krishna Sastri (1855-1911) during his early Katha performances. Krishna Sastri later did only Pravachans with minimum music *. Krishna Bagavathar however continued his Kathakalakshepam and introduced various Marathi metrical forms like Saki, Dindi, Ovi, Arya, Abhanga pada etc into the art of Kathakalakshepa and started his own new style, which became the standard for all other great Bagavathars in this field for the next 50 years. Thanjavur Krishna Bagavathar was not to be mistaken for Parithiyur Krishna Sastri, though they were contemporaries with the same name Krishna, living around the same area, they have performed together initially and each were famous in what they were doing.

Soolamangalam Vaidyanatha Bagavathar (1866-1943), Mangudi Chidambara Bagavathar (1880-1938), Chitrakavi Sivarama Bagavathar (1869-1951), Soolamangalam Soundararaja Bagavathar (1890-1925), C Saraswathi Bai (1894-1974), N S Krishna Bagavathar (1892-1984) were all inspired by the style and technique of Thanjavur Krishna Bagavathar. They were all carnatic music singers. They were pandit Lakshmanacharya, Tiruppazhanam Panchapakesa Sastri, Mannargudi Sambasiva Bhagavatar, Tanjavur T.N. Subramanya Bhagavatar and T.S. Balakrishna Sastrigal were Harikatha experts. Andamin Sivarama Bhagavatar, Pandit Lakshmanacharyar and Tiruppazhanam Panchapekesa Sastri, Kalakkad Muthuswami Sastrigal, Sengalipuram Muthanna Vaidhyanatha Dikshithar, Samartha Ramadas Swamigal, Paruthiyur Krishna Sastri, Sengalipuram Anantarama Dikshitar, were great Pravachan and Upanyasam experts of this Golden Age. After this period story telling became popular also in North India.

In later years Ramakrishna Paramahamsa, Vivekananda gave excellent Discourses. Afterwards, Keeran, Krubananda Variyar, and Krishnapremy gave captivating lectures. In the recent years Swami Dayananda Saraswati [1] , Baba Ramdev, Sri Sri Ravi Shankar, Sathya Sai Baba, Mata Amritanandamayi, Muralidara Swamigal, Swami Suddhananda, Aniruddha Bapu, Sant Sri Asaramji Bapu are some of the many spiritual gurus who draw huge crowds. Of late Prema Pandurang, Jaya Raw, Vishaka Hari, Sundara Kumar, Hema and Santhanaraman are popular. They cut across age, caste, creed etc. with their soul-inspiring discourses. They are even able to reach western audiences. Present day storytellers include satire and humor and music and are able to convey the message in several languages.

As long as one wants to hear a story and another narrate, story telling will continue to be an interesting way to spend time, to increase Bakthi and make people more wiser and a better human beings.

ee also

*Burra katha
*Paruthiyur Krishna Sastri
*Anantharama Deekshithar

External links

* [http://www.chennaionline.com/musicnew/CarnaticMusic/165th.asp Kalakshepam]
* [http://www.carnatica.net/harikatha-main.htm Harikatha]


Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • Katha — Infobox Given Name Revised name = Katha imagesize= caption= pronunciation= gender = meaning = region = origin = related names = footnotes = Katha may refer to:People* Katha Pollitt (born 1949), American feminist writerPlace* Katha, also spelt… …   Wikipedia

  • Panchatantra — An illustration from a Syrian edition dated 1354. The rabbit fools the elephant king by showing him the reflection of the moon. The Panchatantra (IAST: Pañcatantra, Sanskrit: पञ्चतन्त्र, Five Principles ) is an ancient Indian inter related… …   Wikipedia

  • Indian comics — HistoryThe early years The distribution of comics in India is more recent than the European, American and Japanese industries, but is nevertheless almost 60 years old. Despite the publication of about 100 million copies a year, comics in India… …   Wikipedia

  • Krishna — This article is about the Hindu deity. For other meanings, see Krishna (disambiguation). Krishna Krishna holding flute Devanagari कृष्ण Sanskrit Transliteratio …   Wikipedia

  • short story — short story, adj. a piece of prose fiction, usually under 10,000 words. [1885 90] * * * Brief fictional prose narrative. It usually presents a single significant episode or scene involving a limited number of characters. The form encourages… …   Universalium


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.