National Anthem of the Sakha Republic

Саха Өрөспүүбулүкэтин өрөгөйүн ырыата
English: National Anthem of the Sakha Republic
Sakha Öröspüübulüketin örögöyün ırıata
Flag of Sakha.svg
The Flag of the Sakha Republic

Regional anthem of
Sakha Republic

Lyrics S.I. Tarasova, M.E. Timofeyeva
Music K.A. Gerasimova

Саха Өрөспүүбулүкэтин өрөгөйүн ырыата is the (transliterated: Saha Öröspüübulüketin örögöyün ırıata) is the Sakha name for the National Anthem of the Sakha Republic. The Russian name is Государственный гимн Республики Саха (transliterated: Gosudarstvennyy gimn Respubliki Sakha).

The anthem was originally written in the Sakha language by S.I. Tarasova and later translated into Russian by M.E. Timofeyeva. The music was composed by K.A. Gerasimova.

Contents

Sakha lyrics

Sakha Transliteration
Сахам сирэ дьоллоох тускуга
Саһарҕалыы ыҥыра ыллыыр,
Илинтэн арҕаа ол кыстуга
Алмаас таас курдук сандаара сырдыыр.
Хос ыраыата:
Барҕа быйаҥнаах Сахам дойдута
Модун Россия киэн туттуута;
Өркөн-өрөгөй тойугун туойдун,
Үүнэр үйэҕэ үрдүү туруохтун!
Уллэр үөстээх Өлүөнэ Эбэ
Өлбөт-мэҥэ угуттуур уулаах.
Элбэх омукка эрчим эбэр,
Или-эйэни олохтуур уохтаах.
Хос ыраыата.
Ааспыт кэммит айхаллаах суола
Арчылыыр аар алгыһын биэрдэ,
Сахабыт сирэ дьоһун дуолан
Сайдыы аартыгар түөрэҕэ түстэ.
Saham sire đollooh tuskuga
Saharğalıı ıngıra ıllıır,
Ilinten arğaa ol kystuga
Almaas taas kurduk sandaara sırdıır.
Hos ıraıta:
Barğa bıañnaah Saham doyduta
Modun Rossiya kien tutuuta;
Örkön-örögöy toyugun tuoydun,
Üüner üyeğe ürdüü turuohtun!
Uller üösteeh Ölüöne Ebe
Ölböt-meñe uguuttur uulaah.
Elbeh omukka erçim eber,
Ili-eyeni olohtuur uohtaah.
Hos ıraıta
Aaspıt kemmit ayhallah suola
Arçılıır aar algıhın bierde,
Sahabıt sire đohun duolan
Saysıı aartıgar tüöрeğe tüste.

Note on transliteration

  • đ ([ɟ]) is most similar in pronunciation to the English sound j (as in edge).
  • ı represents the same sound as it does in Turkish, [ɯ]; it is most similar in pronunciation to the English sound oo (as in book).
  • ö and ü are pronounced the same as in German ([ø] and [y] respectively).
  • ç and ğ represent the same sound as they do in Turkish, [] and [ɣ] respectively
  • Doubled vowels or consonants are pronounced the same as single, but longer.

Russian lyrics

Якутия, ты светом зари
К добру и счастью всех нас зовешь,
Алмазной радугой ты горишь
И нас к победам грядущим ведешь.

Припев:

Цвети и крепни, родная земля,
Расти и славься, Якутия.
Краса и гордость России ты всей,
Тебя раздольней нет и щедрей.

Привольно Лена наша течет,
Водой живой до края полна.
Она согласье и силу несет
Дарует мир всем народам она.

Припев.

Земля Саха, святыни твои
С вершин веков напутствуют нас.
Мы путь продолжили предков своих,
И с честью мы их исполним наказ.

Припев.

Transliteration

Yakutiya, ty svetom zari
K dobru i schast'yu vsekh nas zovyosh',
Almaznoy radugoy ty gorish'
I nas k pobedam gryadushchim vedyosh'.

Pripev: :Tsveti i krepni, rodnaya zemlya, :Rasti i slav'sya, Yakutiya. :Krasa i gordost' Rossii ty vsey, :Tebya razdol'ney net i shchedrey.

Privol'no Lena nasha techyot,
Водой zhivoy do kraya polna.
Ona soglas'e i silu necyot
Daruyet mir vsem narodam ona.

Pripev.

Zemlya Sakha svyatyni tvoi
S vershin vekov naputstvuyut nas.
My put' prodolzhili predkov svoikh,
I s chest'yu my ikh uspolnim nakaz

Припев.

Unofficial English translation

Yakutia, thou art the light of the dawn!
To goodness and happiness thou callest us.
Thou shinest bright as a rainbow of diamond
And lead us on to future victory

Chorus:

Shine and grow stronger, native land!
Grow and exult, Yakutia!
Thou art the beauty and pride of all Russia
Thou art free, and liberal in thy gifts.

Freely our Lena flows
with livng water to thy wide borders.
It carries harmony and strength.
It grants all peoples peace.

Chorus

Land of Sakha, thy sacred places
From peaks of ages direct us.
We continue the journey of our ancestors
and with honour fulfil their mandate.

Chorus

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Look at other dictionaries:

  • National Anthem of the Altai Republic — Алтай Респубпиканыҥ Гимны English: Altai Republic Anthem Altaj Respublikanyŋ Gimny Söstöri The Flag of Altai …   Wikipedia

  • National Anthem of the Republic of China — 中華民國國歌 English: National Anthem of the Republic of China Zhōnghuá Míngúo gúogē Manuscript of the speech at the opening cerem …   Wikipedia

  • Music in the Sakha Republic — Music of Russia Genres classical folk psytrance pop hip hop author song rock History (Soviet music) Awards Pesnya Goda, MTV RMA, RAMP, Silver Galosh Charts …   Wikipedia

  • Sakha Republic — Sakha (Yakutia) Republic Республика Саха (Якутия) (Russian) Саха Республиката (Sakha)   Republic   …   Wikipedia

  • National Anthem of Russia — Государственный гимн Российской Федерации English: National Anthem of the Russian Federation Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii Performance of the Hymn of the Russian Federation by the Presidential Orchestra and Kremlin Choir at the… …   Wikipedia

  • National anthem of Mongolia — Монгол улсын төрийн дуулал English: National Anthem of Mongolia Mongol ulsyn töriin duulal National anthem of  Mongolia …   Wikipedia

  • National anthem of Yemen — United Republic National anthem of  Yemen Lyrics Abdallah al Fadhool Abdulwahab Noman Music Ayoob Tarish Adopted …   Wikipedia

  • National anthem of Turkmenistan — Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni English: National Anthem of Independent Neutral Turkmenistan National anthem of  Turkmenistan Lyrics collective …   Wikipedia

  • Lebanese National Anthem — النشيد الوطني اللبناني Lebanese National Anthem National anthem of   …   Wikipedia

  • Thai National Anthem — Lyrics of Thai national anthem, published in the Royal Thai Government Gazette in December 10, 1939 National anthem of …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.