- Who Would Have Thought It?
"Who Would Have Thought It?" is a novel written by
María Ruiz de Burtonand published in 1872.
This novel was the first to be written in English by a Mexican living in the United States. [Harvnb|Rivera|2006|p= 82] It details the struggles of a Mexican-born girl, Lola, in an American society obsessed with class, money, race, gender, and religion.
According to critics Rosaura Sánchez and Beatrice Pita, in the novel "Ruiz de Burton carries out an aggressive demystification of a series of national foundational ideologies. By variously deploying allegory, satire and parody, the author effects a critique driven by a perceived crisis in the body politic of the United States itself." [Harvnb|Sánchez|Pita|1995|p= viii]
"Who Would Have Thought It?" was published in 1872 anonymously by María Ruiz de Burton. One of the author's hesitations in revealing her name came from an anxiety that readers would be prejudiced towards her work. Rosaura Sánchez and Beatrice Pita note that "Ruiz de Burton was concerned that readers knowing that English was not her native language would be more inclined perhaps to find fault with the text". [Harvnb|Sánchez|Pita|1995|p= vi] It is critical that Ruiz de Burton's novel be read in the context of the American Civil war, a time of "dramatic economic, political and social changes to the United States" [Harvnb|Sánchez|Pita|1995|p= viii] As a native of Baja California who moved to Alta California in 1847, Ruiz de Burton's background allowed her to incorporate several insights and different points of view in her novel.
The story is intimately connected to the displacement of borders.Fact|date=October 2008 The territorial boundaries are constantly negotiated. The civil war was ongoing and the nation was splitting apart. People were removing themselves from the nation in the hopes of establishing independence. Ruiz de Burton found herself greatly involved. "In 1849, one year after the signing of the Treaty of Guadalupe Hildago, she married Colonel Henry S. Burton, who was sent to Baja California to quell a Mexican uprising". [Harvnb|Rivera|2006|p= 83]
The novel begins in the middle of a conversation between the Reverend Mr. Hackwell and his crony the Reverend Mr. Hammerhard as they make their way to the railroad depot of a small New England town. During their conversation the two men show themselves to have some rather questionable attributes though they are the so-called "Reverends" of the town. For example, at one point Mr. Hammerhard says, in reference to their desire to replace their decrepit wagon, "All the rich people of our town belong to your congregation--all the rich and good. Make them shell out, Hack. You are the fashion". [harvnb|Ruiz de Burton|1995|p= 10] As they continue on their way to the depot where they are to meet Dr. Norval--who they insinuate is thought of as a "social delinquent" by the people of the town--we are introduced to Mrs. Cackle, to Mrs. Norval, and to several other characters. We learn much about Mrs. Cackle through the leisurely and derisive conversation of the Reverends. Mr. Hackwell quotes her as saying, "'To me they are all alike--Indians, Mexicans, or Californians--they are all horrid. But my son Beau says that our just laws and smart lawyers will soon "freeze them out". [harvnb|Ruiz de Burton|1995|p= 11] She is portrayed as ignorantly jingoistic and bigoted.
Dr. Norval is returning from a trip to the Southwest of the United States. From the railroad depot he rides to his house in a separate wagon, loaded with large boxes, following the Reverends. The first thing that Mrs. Norval, her daughters, and the other women notice is a figure wrapped in a red shawl who is in the arms of the doctor. Mrs. Norval originally imagines that it the figure is a tall woman and feels jealous that this is how her husband has returned home after fours years of being away. As Dr. Norval carries the figure to the house the shawl falls off and the women see that it is a little girl who appears to be black. Mrs. Norval is immediately even more astonished and disgusted. She and everyone else other than Dr. Norval begin commenting on her "blackness," making many bigoted remarks. Because of certain characteristics noted by the Reverends and women--such as the whiteness of her palms and her "red and prettily-cut lips"--they believe she must be some sort of mix of "Indian and negro". [harvnb|Ruiz de Burton|1995|pp= 15-20] These comments only further reflect their notions of race and the depth of their prejudice. Mrs. Norval seems especially disturbed by the little girl's blackness and treats her grudgingly and coldly. For some reason Dr. Norval has withheld from the group the little girl's name, her background, why she is with him, and that she speaks English. At dinner he finally hints to them that she has understood everything they have been saying, and they discover that her name is María Dolores Medina, though she goes by Lola or Lolita. [harvnb|Ruiz de Burton|1995|p= 21] Yet, Dr. Norval reveals ironically that Mrs. Norval is a strict adherent and admirer of the teachings of the famous abolitionists of the day, while he is a Democrat who "doesn't believe in Sambo but believe [s] in Christian charity and human mercy". [harvnb|Ruiz de Burton|1995|p= 18] This is one of the first moments in the novel in which irony reflects the hypocrisy of many of the "good" characters. Ruiz de Burton portrays every character but Dr. Norval in this moral New England town as being racist to at least some degree. . Also, it is here that we discover why Dr. Norval is considered to be a "social delinquent" in the words of the Reverends: he is a Democrat with supposed Southern sympathies at a time in which there was increasing tension between the North and the South. This made him party to the South's support of slavery in their minds, though as we later learn he was the only person in the town to aid black people who went from house to house looking for help.
Lola's treatment continues as before with only Mattie (the Norvals' youngest daughter) and Lavinia (Mrs. Norval's sister) treating her with any kindness and the doctor protecting her from Mrs. Norval's abuse as much as possible. Matters change course quite suddenly when it is revealed by Dr. Norval to his wife that Lola is rich, the heir of an enormous fortune, and that she is from an aristocratic Mexican family. Lola's mother gave the doctor guardianship of Lola before she died. She had been a prisoner to a tribe of Native Americans in the Southwest after being captured by them while pregnant with Lola. She had Lola as a captive and collected a fortune over the years after discovering large amount of gold and precious gems. It was these that filled the large boxes loaded on the wagon Dr. Norval rode from the railroad depot. After the doctor has told this to Mrs. Norval she is already scheming up ways to keep Lola with them and to get her money.
*Lola- For the first ten years of her life, Lola and her mother lived in captivity. The Indians insisted they be painted with a special dye that would change the color of their skin from white to black. Their skin mimicked their captors. When she moved to New England, the dye eventually faded and her skin soon resembled the Norvals. She seems to constantly adapt yet never really fits in. "... she undergoes numerous changes in racial status which overlap and effectively generate her simultaneous acquisition of material wealth and cultural capital. Yet, as Lola racially changes, so too does the economic position that the Norvals hold in New England culture, metaphorically representing how Anglo America and the northern United States economically prospered economically from Mexican lands after the treaty." [Harvnb|Rivera|2006|p= 91] Although Lola is the rightful heir to the gold and jewels, she never controls her fortune. The Norvals provide her with a comfortable lifestyle yet deprive her of the luxuries that her fortune has supplied the family. Despite being the financer of the Norval family, she is never fully accepted. Lola is the example of a mestizo position where she is neither in or out. Even with her immense fortune, her money is unable to buy her acceptance. Lola searches for her identity, through the pursuit of the letter, but we are unable to see to where and to whom she belongs.
Virtues of the book
* Feminist novel?Religion
*citation|last= Rivera |first= John-Michael |title= The Emergence of Mexican America: Recovering Stories of Mexican Peoplehood in U.S. Culture |place= New York |publisher= New York University Press |year= 2006 |isbn= 978-0814775578 .
*citation|last=Ruiz de Burton |first= María Amparo |title= Who Would Have Thought It? |editor1-last= Sánchez |editor1-first= Rosaura |editor2-first= Beatrice |editor2-last= Pita |place= Houston |publisher= Arte Público |year= 1995 |pages= vii-lxv |isbn= 978-1558850811 .
*citation|last1=Sánchez |first1=Rosaura |first2= Beatrice |last2= Pita |chapter= Introduction |title= Who Would Have Thought It? |place= Houston |publisher= Arte Público |year= 1995 |pages= vii-lxv |isbn= 978-1558850811 .
Wikimedia Foundation. 2010.
Look at other dictionaries:
The King who would have a Beautiful Wife — or The King Who Wanted a Beautiful Wife is an Italian fairy tale collected by Laura Gonzenbach in Sicilianische Märchen . Thomas Crane included in his Italian Popular Tales , [Thomas Crane, Italian Popular Tales ,… … Wikipedia
The Man Who Would Be Queen — … Wikipedia
The King Who Would Be Stronger Than Fate — is an Indian fairy tale, included by Andrew Lang in The Brown Fairy Book .ynopsisA king with a daughter once was lost while hunting and met a hermit, who prophesied that his daughter would marry a slave woman s son, who belonged to the king of… … Wikipedia
Thought Field Therapy — Thought Field Therapy, or TFT, is an alternative treatment developed by an American psychologist, Roger Callahan, Ph.D. Its proponents say that it can heal of a variety of mental and physical ailments through specialized tapping with the fingers… … Wikipedia
Who breaks a butterfly upon a wheel? — is a quotation – sometimes misquoted with on in place of upon – from Alexander Pope s Epistle to Dr Arbuthnot of January 1735. The line has entered common use and has become associated with more recent figures. It can be taken as referring to… … Wikipedia
Who Wants to Be a Millionaire? — For other uses, see Who Wants to Be a Millionaire (disambiguation). For the original UK version, see Who Wants to Be a Millionaire? (UK game show). Who Wants to Be a Millionaire? Latest Who Wants to Be a Millionaire (UK) Logo (2010) … Wikipedia
Who Do We Think We Are — Infobox Album | Name = Who Do We Think We Are Type = Album Artist = Deep Purple Released = January, 1973 (US) February, 1973 (UK) Recorded = July, 1972 (Rome) October, 1972 (Frankfurt) Genre = Hard rock, heavy metal Length = 34:27 (Original LP)… … Wikipedia
Have Dreams, Will Travel — (recently changed to West Texas Lullaby) Have Dreams, Will Travel movie poster Directed by Brad Isaacs … Wikipedia
Thought experiment — A thought experiment (from the German Gedankenexperiment ) is a proposal for an experiment that would test a hypothesis or theory but cannot actually be performed due to practical limitations; instead its purpose is to explore the potential… … Wikipedia
Have I Got News for You — Infobox television show name = Have I Got News for You caption = The titlescreen format = Comedy panel game picture format = 4:3 (1990 – 1998) 16:9 (1998 – present) runtime = 30 minutes (standard) 40 minutes (extended) location = The London… … Wikipedia
Who (pronoun) — The pronoun who , in the English language, is the interrogative and relative pronoun that is used to refer to human beings. The corresponding interrogative pronouns for non sentient beings are what and which , and the relative pronouns are that… … Wikipedia